Here you will find selected videos from the interwebs, primarily YouTube. Enjoy!
Note: The above documentary uses the purest Hadiyyisa in the age when the language is being adulterated more and more. This is an example of what we need more of in order to save Hadiyyissa from extinction in a generation or two.
Note: The song above became a phenomenon even among non-Hadiya in Ethiopia when it came out, making this song perhaps the first Hadiya song the broke into popular culture of the country.
Note: The lyrics of song above mixes Amharic with Hadiyyissa
Note: Libidoo (Maaraqoo) ethnic group of Ethiopia speak a version of Hadiyyisa language as they are very closely related to Hadiya people in Hadiya proper.
Note: The above song’s title, “Daraban Kii Be’ee” roughly translates to “I am not Your Equal in Virtue” in a playful teasing spirit.
Note: The song above mixes Amharic and Hadiyissa (Hadiya language) in the lyrics, but the core parts are in Hadiyissa. The dancers are following Hadiya dance moves.
Note: The song above is sung in Silt’e language, a semitic language of Silt’e (Silte) people of Ethiopia. Like Hadiya in Hadiya proper, Silt’e ethnic group traces its origin back to the ancient Hadiya kingdom
Note: The song above is sung in Silt’e language, a semitic language of Silt’e (Silte) people of Ethiopia. Like Hadiya in Hadiya proper, Silt’e ethnic group traces its origin back to the ancient Hadiya kingdom
Note: The song above is sung in Halaba language, one of the cushitic speaking ethnic groups of ancient Hadiya kingdom
Note: The song above is ritual song honoring newly appointed man and his wife to the ceremonial position of “Mahaaraanchchoo” of the clan. The conferment is merit based.